Chambre bleue, André Méravilles
Chambre bleue, André Méravilles

Chambre d'hôtes


Annie Galtier

Three B&B bedrooms in the heart of the Aubrac Plateau in a rural house: very comfortable, tasteful decoration, exceptional environment on the GR 6, National Forest within 500 m.
The 'Blue Room' (adjoining the owners' house but separate entrance): queen-size bed and private restrooms, garden. 'L'étable' (the stable): in a separate building with a small private garden, queen-size bed, bathroom and separate restrooms. 'La grange' (the barn): queen-size bed, living room (withe a convertible sofa), bathroom, fully-equipped kitchen.

Capacities & Services

Capacity3 Room(s), 6 Person(s), 6 Person(s) (maximum)

Languages : FR ES EN

Equipments and services

  • Garden
  • Luggage carriage facility
  • Pets allowed
  • Private bathroom
  • Shops
  • Toilets
  • Wifi / Internet


  • Fishing
  • Trekking trail


Equipments and Services nearby

  • Restaurant (7 km)


Chambres d'hôtes M. et Mme GALTIER
Les Enfrux
12470 St-Chély-d'Aubrac
lat. 44.585251 - lon. 2.952060




To see nearby

Coutellerie & Forge Honoré Durand

Coutellerie & Forge Honoré Durand


Discover our hand made knives with our jobs of blacksmiths and cutlers. Visits throughout the year (as well as our Museum).

Musée du couteau de Laguiole, de l'objet forgé et de l'outils tranchant

Musée du couteau de Laguiole, de l'objet forgé et de l'outils tranchant


An unmissable stage after the free visit of the workshop, guided and commentated of the "Coutellerie (knife makers) de Laguiole Honoré Durand" workshop - a living space with the the Damascus steel blacksmith (the only blacksmith in Laguiole to forge Damascus steel).

Coopérative Fromagère Jeune Montagne

Coopérative Fromagère Jeune Montagne


Discover the secrets of Laguiole cheese and Aubrac Aligot

  • share :

Newsletter Tourisme Aveyron

Ne manquez pas notre newsletter mensuelle et laissez-vous inspirer pour profiter pleinement de votre séjour en Aveyron.

Abonnez-vous à notre newsletter ici !