Results are being refreshed
according to the position on map.
 
Full
size map
Retour à l'accueil
 

Museums, Art,
Exhibitions

From prehistoric times to contemporary art, it is in the museums that you will learn to better understand the Aveyron.

 
  • Categories
    • Museums
    • Archaeology
    • Modern art, contemporary
    • Interpretation centre
    • Folk art
    • Sacred art
    • Fine Arts
  • Tourisme et handicap label
  • Keywords
 
 
 
Land of emotion
 
78 result(s) shown below

MUSÉE DU ROUERGUE CHARROI RURAL - MUSEE DE LA VIE RURALE

Carts, transport, local crafts, agricultural tools and objects. Complete set of tools of local crafts. Audiovisual film. Wooden wheel museum.

MUSÉE DU ROUERGUE CHARROI RURAL
Eglise Saint-Firmin, 12120 Salmiech
Telephone : 33 (0)5 65 74 23 55  - 33 (0)5 65 46 89 90 

More Retour en haut de page

 

MINI-MUSÉE DE LA ROQUE VALZERGUES

La Roque Valzergues, close to St Saturnin de Lenne, was one of the 4 lordships of the Rouergue. Overlooking the Serre valley, the hamlet has conserved the vestiges of its fortifications. The Mini-Museum has been laid out in the postern adjoining the Grande Porte (main gate). In this small area, you can see an exhibition of ancient tools, photos and other touching souvenirs.

Mini-Musée de La Roque Valzergues
La Roque Valzergues, 12560 St-Saturnin-de-Lenne
Telephone : 33 (0)5 65 70 41 69 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE LA MINE LUCIEN MAZARS (ANTENNE MUSÉE DU ROUERGUE)

History of the mines and industry of the Aubin-Decazeville area. Reconstruction of a mine gallery.

MUSÉE DE LA MINE LUCIEN MAZARS (ANTENNE MUSÉE DU ROUERGUE)
Place Jean-Jaurès, 12110 Aubin
Telephone : 33 (0)5 65 43 58 00  - 33 (0)5 65 63 19 16 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE GÉOLOGIE PIERRE VETTER

The museum presents all the region's geological richness (rocks, minerals, fossils) as well as the history of mining and use of coal in Decazeville.

MUSÉE DE GÉOLOGIE PIERRE VETTER
Avenue Paul Ramadier, 12300 Decazeville
Telephone : 33 (0)5 65 43 30 08 

More Retour en haut de page

 

LA MAISON DE LA TRUFFE

Window displays and information panels. Sales of truffles in jars, products containing truffles, regional products and saffron.

La Maison de la Truffe
Rue du Château, 12100 Comprégnac
Telephone : 33 (0)5 65 62 31 00 

More Retour en haut de page

 

MAISON DÉPARTEMENTALE DE LA MÉMOIRE RÉSISTANCE, DÉPORTATION ET CITOYENNETÉ

Area dedicated to the darkest period of the 20th century: the Second World War.

Maison Départementale de la mémoire résistance, déportation et citoyenneté
Allée du Musée, 12110 Aubin
Telephone : 33 (0)5 65 63 19 16  - 33 (0)5 65 63 61 00 

More Retour en haut de page

 

MÉDIATHÈQUE MUNICIPALE - FOND DE JAZZ

Promotion of jazz and blues music.

Médiathèque Municipale - fond de jazz
31 rue du Sénéchal, 12200 Villefranche-de-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 81 27 36 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE LA FORGE ET DES ANCIENS MÉTIERS DE BELCASTEL

The old forge acquired by the council and carefully restored, will enable you to discover, or rediscover, elements of life from yesteryear, the crafts of the blacksmith, clog maker, fisherman, etc... an attractive documented visit to share with youngsters.

MUSEE DE LA FORGE
Le Bourg, 12390 Belcastel
Telephone : 33 (0)5 65 64 52 25 

More Retour en haut de page

 

EGLISE NOTRE DAME D'AUBIN

Superb church built in the 12th century, modified in the 15th century harmoniously mixing Romanesque and Gothic styles.

Eglise Notre Dame d'Aubin, 12110 Aubin
Telephone : 33 (0)5 65 63 19 16 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DU MODELISME FERROVIAIRE

400m2 of model railway museum with its cultural, historical and industrial aspects: steam and diesel eras and the evolution of model railways since 1930.

musée du modelisme ferroviaire
14 bis rue des Coquelicots, 12350 Lanuéjouls
Telephone : 33 (0)5 65 81 98 23 

More Retour en haut de page

 

CENTRE D'ART MURAL ET D'INTERPRETATION DE LA FRESQUE

In the château of the Montcalm GOZON, 300m2 of visiting space enables you to discover mural art from ancient times to the modern day.

CENTRE D'ART MURAL ET D'INTERPRETATION DE LA FRESQUE
Place de l'Eglise Saint Victor Mairie de Saint Victor et Melvieu, 12400 St-Victor-et-Melvieu
Telephone : 33 (0)5 65 62 58 21  - 33 (0)5 65 62 54 92 

More Retour en haut de page

 

L'ESPACE BOTANIQUE HIPPOLYTE COSTE

This botanical area is dedicated to the life and works of the canon Hippolyte Coste.

Espace Coste
Saint-Paul-des-Fonts, 12250 St-Jean-d'Alcas-et-St-Paul-des-Fonts

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DU ROUERGUE - MOEURS ET COUTUMES

The former prison in Espalion is a beautiful Neo-Classical style building. It holds the collections of the Rouergue Museum relating to habits and customs.

MUSÉE DU ROUERGUE - MOEURS ET COUTUMES
Place Frontin, 12500 Espalion
Telephone : 33 (0)5 65 44 19 91 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE D'AUTOMATES

Come and relive your memories through this voyage through time between history and tradition. Animated recreation of the life of an Aveyronnais village in years gone by with old crafts, train, station, church, school...

Musée d'Automates, 12230 Sauclières
Telephone : 33 (0)5 65 62 11 81 

More Retour en haut de page

 

LA MAISON DE LA RIVIERE OLT

Scenographic centre dedicated to the river Lot and the traditions of this valley: navigation, fishing, daily life of the Ribièrols (riverains in French - inhabitants), geography, geology, ... new interactive course to learn while having fun.

LA MAISON DE LA RIVIERE OLT
Le Bourg, 12300 St-Parthem
Telephone : 33 (0)5 65 63 27 96 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE ZAMOYSKI

Nestling in the heart of the countryside, the cloister of the Prieuré des Granges welcomes you to a patio laid out in a Zen garden and surmounted by a glass pyramid. A startling ancient and modern rural architectural success paying homage to the great 20th century Polish sculptor.

MUSEE ZAMOYSKI
Prieuré des Granges, 12360 Sylvanès
Telephone : 33 (0)5 65 49 52 32 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE STATUES-MENHIRS ABBÉ BEC DAMIEN

Statue and Menhir Museum. Popular Art and Traditions. Visit the statue menhirs and local craftsmens' tools.

MUSÉE STATUES-MENHIRS ABBÉ BEC DAMIEN
Saint-Crépin, 12380 Laval-Roquecezière
Telephone : 33 (0)5 63 72 14 29 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE FENAILLE

Museum of archaeology and history of the Rouergue presenting an exceptional collection of statue-menhirs.

MUSÉE FENAILLE
14 Place Raynaldy, 12000 Rodez
Telephone : 33 (0)5 65 73 84 30 

More Retour en haut de page

 

LA BERGERIE

Exhibition of artists. Monumental sculptures in the fields.

La Bergerie
Les Vialarets, 12230 Nant

More Retour en haut de page

 

MUSÉE LA FORGE

What are our memories of the forge? For our children a real discovery, this craft is still alive, the keys to understanding this ancient craft are in this small country forge.

Musée La Forge
Le bourg, 12600 Murols
Telephone : 33 (0)5 65 66 04 18 

More Retour en haut de page

 

MUSEE DES ARTS ET SAVOIRS POPULAIRES ALINE BRISEBOIS

Pour être beau et presque toujours unique, l'objet doit marier la fonction et l'Art.... Art Populaire en l'occurrence.

MUSEE DES ARTS ET SAVOIRS POPULAIRES
Place des Conques, 12260 Villeneuve
Telephone : 33 (0)5 65 65 68 15 

More Retour en haut de page

 

MAISON DE LA CHÂTAIGNE

140 m² of exhibition with video room and interactive terminals for children. 40 m² of religious art. Sales of local products based on chestnuts.

Maison de la Châtaigne et des Arts Religieux
Le Bourg, 12430 Ayssènes
Telephone : 33 (0)6 43 12 57 65 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DU CARDINAL VERDIER

It's a rare small museum, the subject is pointed, but for the more curious, a real discovery of the man who is at the origins of so many churches in France: Cardinal Verdier.

Musée du Cardinal Verdier
Place de l'église, 12600 Lacroix-Barrez
Telephone : 33 (0)5 65 66 03 27 

More Retour en haut de page

 

SITE ARCHÉOLOGIQUE DE LA GRAUFESENQUE

Commentated visit of part of the village of the Gallo-Roman potters where you will see the sanctuaries, firing ovens, workshops and houses.

SITE ARCHÉOLOGIQUE LA GRAUFESENQUE
Avenue Louis Balsan La Graufesenque, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 60 11 37 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE LA FORGE ET DE L'ANCIENNE VIE RURALE - LESCURE JAOUL

Forge museum for discovering the expertise of blacksmithing.

MUSÉE DE LA FORGE ET DE L'ANCIENNE VIE RURALE
Le Bourg, 12440 Lescure-Jaoul
Telephone : 33 (0)5 65 81 82 10  - 33 (0)5 65 81 49 56 

More Retour en haut de page

 

TERRA MEMORIA

Mental disability

Terra Mamoria is a place of interactive discovery recounting history of the Averonnais landscape from the creation of the Earth right up to today.

TERRA MEMORIA
Allée Paul Causse, 12340 Bozouls
Telephone : 33 (0)5 65 44 69 27 

More Retour en haut de page

 

TRÉSOR DE CONQUES

Miraculously preserved religious treasure.

TRÉSOR DE CONQUES
Le Bourg Office de Tourisme, 12320 Conques
Telephone : 33 (0)5 65 72 85 00  - 33 (0)8 20 82 08 03 

More Retour en haut de page

 

ATELIER D'ART JEAN LACALMONTIE

In the heart of the village of Estaing, this is an authentic 18th century house where Jean Lacalmontie, professional artist, exhibits his work. Oils, water colours and sculptures are displayed in diverse techniques in the search for harmony and beauty.

Atelier d'Art Jean LACALMONTIE
Place de la Priousse, 12190 Estaing
Telephone : 33 (0)4 71 47 75 10 

More Retour en haut de page

 

GALERIE SÉPIA - AGATHE THUILLIER

La galerie Sépia est une galerie d'art spécialisée dans la peinture, les estampes et la céramique d'artistes modernes et contemporains, reconnus ou en devenir.

Galerie Sépia - Agathe Thuillier
3 rue Urbain Cabrol Ancien Grenier à Sel, 12200 Villefranche-de-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 45 57 68 

More Retour en haut de page

 

LE MUSÉE D'ANTOINE

An original presentation of old tractors (from 1920 onwards) and diverse agricultural equipment.

LE MUSEE D'ANTOINE
Z.A. La Bounitio, 12600 Thérondels
Telephone : 33 (0)6 80 41 11 05 

More Retour en haut de page

 

MUSEE DE LA FERME ET DU FOIE GRAS

Museum of farming and foie gras.

Musée de la Ferme et du Foie Gras
2 Place Jean Jaurès - Les Fins Gourmets, 12200 Villefranche-de-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 45 69 36 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE LA MÉMOIRE DE CRANSAC

2000 years of mining and spa history in Cransac. Cransac les Eaux, Cransac les Mines and Cransac les Thermes are presented with numerous photographic reproductions, plans, animated models.

MUSÉE LA MÉMOIRE DE CRANSAC
2 Rue Paul Oustry, 12110 Cransac
Telephone : 33 (0)5 65 63 06 80 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE CAVAIGNAC-GLADIN

Cavaignac-Gladin museum of ancient porcelain and Chinese art.

musée Cavaignac-Gladin
place de l'église, 12220 Montbazens

More Retour en haut de page

 

MUSÉE AU FIL DU RAIL

AU FIL DU RAIL A AGEN D'AVEYRON VOUS INVITE A VISITER SES DEUX RESEAUX DE TRAINS MINIATURES, DECORS REALISTES, DIVERSES ANIMATIONS, SON ET LUMIERE

Au fil du Rail
6 CHEMIN DES GARRIGUES, 12630 Agen-d'Aveyron
Telephone : 33 (0)5 65 42 70 60 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DES TRADITIONS AGRICOLES DU SÉGALA

Agriculture of the Ségala (hemp, chestnuts, potatoes, rye) is evoked through its tools and equipment and an exhibition of agricultural machines and the recreation of a traditional kitchen.

MUSÉE DES TRADITIONS AGRICOLES DU SÉGALA, 12240 Pradinas
Telephone : 33 (0)5 65 69 92 84 

More Retour en haut de page

 

MUSEE SOULAGES

Peintre contemporain de notoriété internationale, Pierre Soulages est né à Rodez en 1919, rue Combarel. Il grandit au coeur d'un quartier d'artisans, de l'imprimeur au forgeron : de ce milieu en mouvement, il se souviendra de la patience du geste, du savoir-faire, des matériaux remarquables et des vertus du hasard.

Communauté d'Agglomération du Grand Rodez
Place Adrien Rozier, 12000 Rodez
Telephone : 33 (0)5 65 73 83 26 

MUSEE SOULAGES, 12000 Rodez
Telephone : 33 (0)5 65 73 82 44 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE L'ART RELIGIEUX

Suite à des vols dans les églises à la demande des autorités, l'évêché de l'Aveyron a procédé à l'inventaire des quatre églises de la commune d'Ayssènes. La richesse du contenu sacré avec une centaine de vêtements lithurgiques, de nombreux accessoires d'orfèvrerie, des tableaux anciens, l'a interpellé. Aprés reflexion et afin de les mettre en sécurité, un lieu d'exposition en continuité de la Maison de la Châtaigne a été aménagé.

Musée de l'Art Religieux
Le Bourg, 12430 Ayssènes

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE MILLAU

Leather and glove museum: presentation of tanning tools, of old haute couture gloves. DVD on glove making and tanning. Museum of palaeontology, prehistory of the Causses and Gallo-Roman archaeology: production of the Graufesenque potters.

MUSÉE DE MILLAU
Place Foch Hôtel de Pégayrolles, 12100 Millau
Telephone : 33 (0)5 65 59 01 08 

More Retour en haut de page

 

LA TOUR DE MONTSALÈS

Come and visit an architectural heritage and art exhibition: painters, sculptors, architects.

La Tour de Montsalès
CAMBOU, 12260 Montsalès

More Retour en haut de page

 

EXPOS "LA VACHE AUBRAC, JE CRAQUE!" ET RECONSTITUTION D'UN BURON EN MINIATURE

Through several panels, you will get to know this cow, emblem of the Aubrac plateau. You will plunge into the world of burons with the miniature reconstruction of this building with all its tools used for making of the fourme d'Aubrac (a blue cheese).

Expo La Vache Aubrac, je craque! et Buron en miniature
Route d'Espalion Office de Tourisme, 12470 St-Chély-d'Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 44 21 15 

Office de Tourisme de Condom et St Chély
Route d'Espalion Office de Tourisme, 12470 St-Chély-d'Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 44 21 15 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DU COUTEAU DE LAGUIOLE, DE L'OBJET FORGE ET DE L'OUTIL TRANCHANT

An unmissable stage after the free visit of the workshop, guided and commentated of the "Coutellerie (knife makers) de Laguiole Honoré Durand" workshop - a living space with the the Damascus steel blacksmith (the only blacksmith in Laguiole to forge Damascus steel).

MUSÉE DU COUTEAU DE LAGUIOLE, DE L'OBJET FORGE ET DE L'OUTIL TRANCHANT
ZA La Poujade ROUTE D'AUBRAC, 12210 Laguiole
Telephone : 33 (0)5 65 51 23 47 

More Retour en haut de page

 

CENTRE ARCHEOLOGIQUE DE L'HOSPITALET

Exhibition of Gallo-Roman pottery. (Necropolis from the 1st to the 3rd century of the Vayssière - Larzac). Geology.

CENTRE ARCHEOLOGIQUE DE L'HOSPITALET
Place des Cygnes, 12230 L'Hospitalet-du-Larzac
Telephone : 33 (0)5 65 62 71 01  - 33 (0)5 65 69 07 36 

More Retour en haut de page

 

L'ATELIER BLANC

Espace d'art contemporain situé sur les berges de l'Aveyron, à l'intérieur d'un jardin (agrément et potager) qui fait revivre son passé.

L'Atelier Blanc
Chemin de la rive droite, 12200 Villefranche-de-Rouergue

More Retour en haut de page

 

ESPACE ARCHEOLOGIQUE DEPARTEMENTAL

Linked to the latest archaeological research in the Aveyron, presentation of temporary exhibitions and archaeological collections from the Aveyron. Pedagogical activities and visits to archaeological sites by appointment.

MUSEE ARCHÉOLOGIQUE DEPARTEMENTAL DE MONTROZIER
Le Bourg, 12630 Montrozier
Telephone : 33 (0)5 65 70 75 00  - 33 (0)5 65 70 71 45 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE D'ARCHÉOLOGIE DES ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES

Exhibition: archeological finds from the site of Girmou, agricultural tools and interior of last century.

MUSÉE D'ARCHÉOLOGIE DES ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES
Avenue de Cransac, 12300 Firmi
Telephone : 33 (0)5 65 63 43 02 

More Retour en haut de page

 

ASSOCIATION DE SAUVEGARDE DU PATRIMOINE INDUSTRIEL DU BASSIN DECAZEVILLOIS

History of the Bassin Minier (mining basin/area) through safeguarding the industrial heritage of Decazeville, Aubin, Cransac, Firmi and Viviez.

ASSOCIATION DE SAUVEGARDE DU PATRIMOINE INDUSTRIEL DU BASSIN DECAZEVILLOIS
ZI du Centre, 12300 Decazeville
Telephone : 33 (0)5 65 43 09 18 

More Retour en haut de page

 

LA MAISON DE L'AUBRAC

Discover the Aubrac in all its dimensions: its nature, its history, its culture, its economy, its gastronomy, its traditions... through the seasons.

LA MAISON DE L'AUBRAC
Aubrac, 12470 St-Chély-d'Aubrac
Telephone : 33 (0)5 65 44 67 90 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE L'ARCHERIE

Arme de chasse, puis de guerre, jeu d'enfant ou de sport, l'arc accompagne l'homme depuis la nuit des temps. Il est donc exeptionnel de voir dans un même lieu se côtoyer des arcs, des flèches ou des carquois d'hommes pigmées, bushmen, japonais, préhistoriques ou indiens, authentiques ou reconstitués.

Château de Saint-Izaire, 12480 St-Izaire

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE LA RÉSISTANCE DE VILLELONGUE

Photos of Maquis and photos of the sabotage that took place in the Aveyron. The museum possesses photocopies of clandestine newspapers and photos of the atrocities committed by the German troops.

Musée de la Résistance de Villelongue
Chapelle de Villelongue, 12800 Cabanès
Telephone : 33 (0)5 65 47 00 41 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE RURAL DU BOIS

Meubles BEL (Bel furniture) present the MUSÉE RURAL DU BOIS (Rural Wood Museum): wood and forest, nature, environment, ancient tools, woodworking trades.

MUSÉE RURAL DU BOIS, 12550 Coupiac
Telephone : 33 (0)5 65 99 77 22 

More Retour en haut de page

 

MAISON DE LA MÉMOIRE DU PAYS SAINT-AFFRICAIN

Exhibitions, Geneaology, municipal archives, documents on Couderc, Poujol and Cabanes, visits and free consultation. Napoleonic cadastral register. The regional library.

La Maison de la Mémoire du Pays Saint-Affricain
6 Place Painlevé, 12400 St-Affrique
Telephone : 33 (0)5 65 49 07 31 

More Retour en haut de page

 

LA MAISON DE LA CERISE

At the heart of the Tarn valley, a few minutes from Millau, come and discover the secrets of the "red gold": Pauhle cherries and 200 years of tradition and aveyronnais savoir-faire. The "Maison de la Cerise" is situated in an old peasants house in the heart of the village of Paulhe. The ground floor of the museum is dedicated to the growing and harvesting of cherries through the ages and the first floor has an exhibition and sales of regional products. This museum informs visitors on the economy of the Vallée des Gorges du Tarn linked to the growing of "red gold" as say certain of the 170 producers who farm the 375 odd acres of cherry orchards giving an average production of 650 tonnes per year.

LA MAISON DE LA CERISE
Place de l'Escaras, 12520 Paulhe
Telephone : 33 (0)5 65 59 00 98 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE D'ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES JOSEPH VAYLET

The Joseph Vaylat museum of Arts et Traditions Populaires presents a traditional 19th century rourgat interior of a house ("cantou" fireplace, "souillarde" utility room and furniture...) as well as a rich collection of bedside fonts. Numerous objects of daily life from times gone by are presented by theme in an exceptional Gothic setting.

MUSÉE D'ARTS ET TRADITIONS POPULAIRES JOSEPH VAYLET
35 Rue Droite Ancienne Eglise St. Jean Baptiste, 12500 Espalion
Telephone : 33 (0)5 65 44 09 18  - 33 (0)5 65 44 10 63 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE LE MOULIN DE BURÉE

On the beautiful water discovery walk in Brommat, an indispensable stop: the discovery of a flower watermill, how it works and its history.

Musée Le Moulin de Burée
Burée, 12600 Brommat
Telephone : 33 (0)5 65 66 00 96 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DU SCAPHANDRE

Discover the inventions of Rouquayrol and Denayrouze, who in 1864 invented the first modern autonomous diving suit in history. Jules Verne took inspiration from their device for equipping Captain Nemo in his novel "20000 Leagues under the Sea". First tests were carried out in the waters of the Lot. More than 300 objects are exhibited and attract specialists from all over the world.

MUSÉE DU SCAPHANDRE
35 Rue Droite Ancienne Eglise St. Jean Baptiste, 12500 Espalion
Telephone : 33 (0)5 65 44 09 18 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DES ARTS BUISSONNIERS

Buissonniers Museum of Arts, exhibition of raw art, visit of "la Construction Insolite" (the unusual construction) a collective monumental work.

Nouveaux Troubadours
Le Bourg, 12370 St-Sever-du-Moustier
Telephone : 33 (0)5 65 99 97 97 

More Retour en haut de page

 

MINER'AUBRAC

An astonishing mineralogical collection. More than 1500 pieces exhibited, coming from the region, from across France and from around the world.

MINER'AUBRAC
Le Mas Rigal, 12460 St-Amans-des-Cots

More Retour en haut de page

 

LA TRIANGULAIRE DE CRANSAC

Découvrez "La Triangulaire de Cransac 'MUSEE DE LA MEMOIRE - PROPRIETE UNIVERSELLE ®' ", oeuvre d'art dans l'espace public.

La Triangulaire de Cransac, 12110 Cransac
Telephone : 33 (0)5 65 63 03 55 

More Retour en haut de page

 

ESPACE GEORGES ROUQUIER

Unique place of remembrance in France, of the film-maker, author of "Farrebique" and "Biquefarre".

Espace Georges Rouquier
Le Bourg, 12390 Goutrens
Telephone : 33 (0)5 65 42 19 89 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE FRANCOIS FABIÉ

Writer's House, Museum of the Rouergue (flour mill, reciprocating saw), poetic walk.

MUSÉE FRANCOIS FABIÉ
Moulin de Roupeyrac, 12170 Durenque
Telephone : 33 (0)5 65 78 18 85 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DENYS PUECH

Next to works by the sculptor Aveyronnais Denys PUECH (1854-1942), famous for his feminine portraits imbued with melancholy, the museum presents an important collection of contemporary art.

MUSÉE DES BEAUX-ARTS DENYS PUECH
Place Georges Clémenceau, 12000 Rodez
Telephone : 33 (0)5 65 77 89 60 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE JEAN BOUDOU

This museum in the heart of the village of Saint Laurent d'Olt, holds documents on the works of Jean Boudou, Occitan writer, and sculptures by Lucien Girma. Temporary exhibitions are added each summer.

Musée Jean BOUDOU
Le Bourg, 12560 St-Laurent-d'Olt

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DE LINCOU

Don't hesitate to discover: "a unique place".

MUSÉE DE LINCOU
Place du village Lincou, 12170 Réquista
Telephone : 33 (0)5 65 74 26 01 

More Retour en haut de page

 

CHATEAU / MUSÉE DE LA VIE RURALE / MUSEE DE LA PIERRE

In the château at the heart of the mediaeval village of Saint Beauzély, a collection of more than 3500 objects concerning agricultural crafts, rural life and stone crafts. Reconstruction of a school classroom at the start of the last century. Museum associated with the Museum of the Rouergue.

CHATEAU / MUSÉE DE LA VIE RURALE / MUSEE DE LA PIERRE
Le Château, 12620 St-Beauzély
Telephone : 33 (0)5 65 62 03 90 

More Retour en haut de page

 

MAISON DE L'ÉCRIVAIN JEAN BOUDOU

Set up in the house where Jean Boudou was born, somewhere between nostalgia and humour, a surprising trip into the work of our great writers. The Maison Jean Boudou is a place of discovery and culture.

Maison de l'écrivain Jean Boudou
Lo Carrierat, 12800 Crespin
Telephone : 33 (0)5 65 42 16 53 

More Retour en haut de page

 

LA GRANGE DES ARTS

Saint Eulalie d'Olt, classed amongst the plus beaux villages de France (most beautiful villages in France), has set up an artistic and craft centre. A old 17th century barn has been restored to enable the installation of artists and artisans d'art (artistic craftsmen). This building called "Eulalie d'Art" houses 6 creation workshops that perpetuate the "savoir-faire".

EULALIE D'ART
La Grange, 12130 Ste-Eulalie-d'Olt

More Retour en haut de page

 

MAISON NATALE DE JEAN-HENRI FABRE

Birth place of Jean-Henri FABRE. Visit: life and work of Jean-Henri FABRE, discover the setting of his childhood life. Displays: in the village, in the insect garden, along the botanical path. Itinerant exhibitions (under the microscope, history of a log, the world of butterflies).

MAISON NATALE DE JEAN-HENRI FABRE, 12780 St-Léons
Telephone : 33 (0)5 65 58 50 50 

More Retour en haut de page

 

CHÂTEAU DE SAINT-IZAIRE

Château fort (castle) from the 14th century. Listed Historic Monument. Free visits with documentation. Discovery game for accompanied children from 6 to 12 years old.

Château de Saint-Izaire, 12480 St-Izaire
Telephone : 33 (0)5 65 99 42 27  - 33 (0)5 65 99 40 31 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE MUNICIPAL ARCHÉOLOGIQUE

Sévérac le Château Archaeological Museum: exhibits objects from daily life from the 15th century back to 180 000 years ago: weapons, finery, ceramics, cut and polished stones.

MUSÉE MUNICIPAL ARCHÉOLOGIQUE
Rue des Douves Maison du Tourisme et de la Culture, 12150 Sévérac-le-Château
Telephone : 33 (0)5 65 47 67 31 

More Retour en haut de page

 

MAISON DU BOIS

The maison du bois (wooden house) is an extension of the discovery trail on the theme of wood and the forest.

Maison du bois
Le bourg, 12600 Taussac

More Retour en haut de page

 

MUSEE DE L'UNIFORME

Musée de l'aventure humaine, chronologie de l'uniforme militaire de 1830 à 1962.

MUSEE DE L'UNIFORME, 12300 Livinhac-le-Haut

More Retour en haut de page

 

MUSEE DEPARTEMENTAL DES ARTS ET METIERS DE SALLES-LA-SOURCE

In an old woollen mill, remarkable for its roof timbers and central columns, the exhibition presents four themed levels including monumental machines (forge, power hammer, mill wheels, presses), demonstrate the traditions of the Rouergue.

MUSEE DEPARTEMENTAL DES ARTS ET METIERS DE SALLES-LA-SOURCE
Rue de la Cascade, 12330 Salles-la-Source
Telephone : 33 (0)5 65 67 28 96 

More Retour en haut de page

 

LE VILLAGE CAUSSENARD

The Accueil Touristique of St-Victor et Melvieu offers discoveries of Caussenarde architecture, a 2000 year old 'savoir-faire', a habitat linked to the ecological, sociological and climatic imperatives of the Causses.

LE VILLAGE CAUSSENARD
Notre dame du Désert, 12400 St-Victor-et-Melvieu
Telephone : 33 (0)5 65 62 58 21  - 33 (0)5 65 62 54 92 

More Retour en haut de page

 

MOULIN DES ARTS, ESPACE D'ART CONTEMPORAIN

The Moulin des Arts de Saint Remy holds an exhibition area of contemporary art. Pedagogical actions are possible around the exhibitions.

Moulin des Arts, espace d'art contemporain
Le Bourg, 12200 St-Rémy
Telephone : 33 (0)6 30 53 37 92 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE MUNICIPAL URBAIN CABROL

Generalist museum predominantly archaeological and ethnological. Installation of new Beaux Arts rooms. Temporary art exhibitions.

MUSÉE MUNICIPAL URBAIN CABROL
Place de la Fontaine, 12200 Villefranche-de-Rouergue
Telephone : 33 (0)5 65 45 44 37 

More Retour en haut de page

 

GALERIE - MUSÉE MARCEL BOUDOU

This museum, open in the summer period (July and August) exhibits in this period works by local artist Marcel BOUDOU and welcomes themed temporary exhibitions notably during the "Rencontres photographiques" (photographic meetings).

GALERIE - MUSÉE MARCEL BOUDOU
Place de l'Eglise, 12130 Ste-Eulalie-d'Olt
Telephone : 33 (0)5 65 47 44 59 

More Retour en haut de page

 

MINI-MUSÉE DE POMAYROLS

Pomayrols overlooks the Lot valley. In one of the rooms of the château, that dominates the village, this mini-museum holds a remarkable collection of agricultural tools from years gone by. Through these tools, M. Badoc makes working the fields, the vineyards and the strawberries of this Vallée d'Olt come back to life. A passionate trip back in time.

Mini-Musée de Pomayrols
Le Bourg Le château, 12130 Pomayrols
Telephone : 33 (0)5 65 47 45 21 

More Retour en haut de page

 

MUSÉE DES TRADITIONS DU SUD-AVEYRON

The Museum of Traditions of the Southern Aveyron, the past re-found... An exceptional collection with surprising true scenes.

Musée des Traditions du Sud-Aveyron
Le Domaine de Gaillac, 12230 Sauclières
Telephone : 33 (0)5 65 62 26 85 

More Retour en haut de page